Este homem se mata pouco a pouco todos os dias. O motivo é de cortar o coração.

Esta tocante história é sobre animais de estimação e o que acontece com eles quando são deixados em uma situação de catástrofe. E também é sobre um homem que arriscou a própria vida para salvá-los.

Conhecido como “o último homem em Fukushima”, Naoto Matsumura é a única pessoa que ainda vive na região ao redor de onde ocorreu o acidente nuclear, chamada de “zona mortal”. O motivo pelo qual ele se expõe diariamente à radiação é de cortar o coração.

Quando a catástrofe de Fukushima se abateu pela região ao redor da usina, Matsumura voltou ao local para procurar pelos animais de sua fazenda. Pelo caminho, observou uma realidade terrível: cachorros, gatos, patos, porcos, vacas, um pônei e até mesmo avestruzes abandonados.

Eles estavam todos vagando sem direção pelas ruas vazias de uma cidade fantasma, uma vez que seus donos estavam fugindo às pressas da catástrofe nuclear. Matsumura não conseguia suportar ver os animais em desespero, morrendo de sede e fome na região do acidente. Ele sabia que não podia deixá-los lá para morrer, mas o que ele podia fazer? Ele era apenas um agricultor. Então, ele tomou a seguinte decisão: ele iria retornar diariamente à Fukushima para alimentar os gatos e cachorros! Mesmo que isso fosse causar danos permanentes ao próprio corpo.

“Eles mal podiam esperar minha chegada e se reuniam ao redor do meu caminhão assim que o viam. Não importava aonde eu ia, sempre ouvia um latido. Como se eles estivessem dizendo: ‘nós temos sede’ ou ‘nós não temos comida.”

Quatro anos depois, Matsumara alimentava os animais com doações que vinham do mundo inteiro. As pessoas se interessaram pelo destino de Matsumura e dos cachorros e gatos dos quais ele cuidava.

Milhares de animais já morreram em Fukushima: Matsumura encontrou esqueletos de cães acorrentados e cadáveres em decomposição de milhares de galinhas. “Nós fomos deixados na mão pelo nosso governo”, afirmou Matsumura em uma entrevista. “Por isso, eu e os animais continuamos aqui”. Ele queria ficar na zona mortal como uma lembrança para seu país de todos aqueles que não conseguiram se salvar.

Enquanto tudo isso acontecia, Matsumura teve um filho, Naoki. Como ele não queria desistir dos animais na zona mortal, os visitava diariamente. Ele queria ser um modelo para seu filho. Mas ele não sabe se poderá viver junto com o pequeno Naoki e sua mulher, já que sem ele, os últimos habitantes de Fukushima morreriam. E isso Matsumura não pode suportar.

As imagens do trabalho de Matsumura em Fukushima podem ser vistas neste slideshow:

今日紹介する写真集は富岡町で孤軍奮闘する松村さん(通称まっちゃん)と2匹の猫の写真物語です。 福島原子力発電所から10km付近にある富岡町。4年前のあの震災が起きた日から、富岡町にたった一人で暮らしている松村さん。 彼は飼い主が避難してしまい、取り残された犬猫に餌やりをしていました。さらには、商業的価値がなくなり、殺処分をまつだけだった牛達を、「自分が面倒を見る」といって引き取りました。彼がいなければ、震災直後の富岡町の動物たちは全滅していたでしょう。それ以来、彼はたった一人で動物たちの面倒を見るために街に住み続けています。 震災から2年が過ぎ、2匹の仔猫「しろ」と「さび」が家族になりました。まっちゃんと一緒に暮らす50頭以上の牛、犬、ダチョウ、猫は全て元は人間が飼っていた動物。 一度災害が起これば動物たちの命は後回し。避難した人達は身を引き裂かれる思いで、動物たちを置き去りにしたのだと思う。 私は富岡町に一人残り動物達と一緒に暮らすまっちゃんこそ、世界で一番の勇気と優しさを兼ね備えた最高にかっこいいおっちゃんであると断言する。 人間には経験を勇気に変える知恵がある。 * * 私もかっこいいおっちゃんに近づけるように精進しようと思う。 **ここで紹介している写真はすべて、著者である太田康介氏の許諾を得ております。 * * The photo-book that I am introducing today features the story of Mr. Naoto Matsumura (also known as Macchan,) who lives and continues to fight by himself in Tomiokamachi with his two cats. He as know "Naoto Matsumura, the last man from Fukushima" Tomiokamachi is located 10 km away from the Fukushima Nuclear Power Plant. After the day of the earthquake four years ago, Mr. Matsumura is the only one who has stayed living in Tomiokamachi. He used to feed the cats and dogs that were left behind after their owner's escaped. Moreover, he took custody of the cows who were already waiting to be killed due to the loss of their market value. Had he not been around, all the animals left in Tomiokamachi immediately after the earthquake would have disappeared. From then on, he continued to live in the city to look after the animals all by himself. Two years after the earthquake, two kitties, "Shiro" and "Sabi," became his family. All of the over 50 animals who live together with Macchan, which include cows, dogs, ducks, and cats, were originally owned by other human beings. When a disaster occurs, the life of animals is relegated to a second place. I think that the people who escaped leaving them behind were already torn as to what to do. We can say without a doubt that Macchan, who has been left to live by himself in Tomiokamachi with the animals, is an extremely cool and admirable man, the one who has most courage and kindness in the world. Human beings have the wisdom to turn experience into courage. I will apply myself in order to become an admirable man myself.

A video posted by Shinjiro Ono (@marutaro) on

Todos os dias este homem testemunha o sofrimento insuportável de vários animais. O fato de ele cuidar deles nesta situação de altíssimo risco é mais que admirável. Compartilhe este artigo sobre um homem corajoso, cujo amor pelos animais não tem limites.

Vimos em naoacredito

Falando sobre isso

Leave a Reply